(die) Erwartungen erfüllen, (die) Erwartungen nicht enttäuschen, (mittlerweile) allgemein akzeptiert sein, (sich) als brauchbar erweisen, (sich) ausbreiten, (sich) behaupten, (sich) bewähren, (sich) breitmachen, (sich) durchsetzen, (sich) verbreiten, an Akzeptanz gewinnen, an Boden gewinnen, immer mehr Anhänger finden, überhandnehmen, Zulauf finden
德语例句
Um die heilige IG Metall vor Schaden zu bewahren, haben sich die Vorstandsmitglieder diese abenteuerliche Doppellösung einfallen lassen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Um in dieser Hinsicht die Kontrolle zu bewahren, hat der Club jemanden aus ihren Reihen abgestellt, der den Medienleuten über die Schulter schaut. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
FU-Präsident Peter Gaehtgens und HU-Präsident Jürgen Mlynek haben sich gegen die Umwandlung der Medizin in eine selbstständige Medizinische Hochschule gewandt, weil sie die Verbindung zu den Naturwissenschaften, etwa zur Biologie, bewahren wollen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
"Der Mann im Strom der Zeit hat sich zu bewähren" ... (Quelle: Die Welt Online)
Management muss sich unter Schlechtwetterbedingungen bewähren, es muss auf die Anforderungen des schwierigsten, härtesten Falles ausgerichtet sein. (Quelle: Die Welt Online)
Die Modelle Astra und Corsa tun sich schwer, der Omega läuft aus, und der neue Vectra muss sich erst bewähren. (Quelle: Die Welt Online)
Gott allein kann uns davor bewahren , daß wir vom rechten Weg abirren. Wenn Christus dann in seiner Herrlichkeit wiederkommt, dürfen wir mit reinem Gewissen und voller Freude zu ihm kommen.
那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神,
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
So wird sich euer Glaube bewähren und sich wertvoller und beständiger erweisen als pures Gold, das im Feuer vollkommen gereinigt wurde. Lob, Preis und Ehre werdet ihr dann an dem Tag empfangen, an dem Christus wiederkommt.
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
Bis dahin wird euch Gott in seiner Allmacht bewahren , weil ihr an ihn glaubt. Aber dann, am Ende der Zeit, werdet ihr selbst sehen, wie herrlich das unvergängliche Leben ist, das Gott schon jetzt für euch bereithält.
你们这因信蒙 神能力保守的人,必能得着所预备,到末世要显现的救恩。
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
Erinnert euch nur einmal an die Zeit, kurz nachdem ihr die Wahrheit kennengelernt habt und Christen geworden seid. Damals mußtet ihr euch in einem schweren und leidvollen Kampf bewähren .
你们要追念往日,蒙了光照以后,所忍受大争战的各样苦难:
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;