Brechen n. [das] 破碎。碎裂。。射。 crushing, breakage brechen Vi. I (vt) ① ,撕裂;② 破(沉默);③ 违背;④ 呕吐;⑤ 制; Ⅱ (vi) (s) ① ,裂;② 绝(系);③ (忽);④ 呕吐
英文解释
Brechen breakage, fracture, act of breaking; vomit, stomach contents which have been expelled through the mouth brechen (1)break, smash into pieces, shatter, crack; fractionize, separate into parts; eject stomach contents through the mouth, throw up
Synonym
(etwas/jemanden) in den Schatten stellen (fig.), (immer) einen Schritt voraus sein, (Rekord) brechen, (Rekord) schlagen, den Vogel abschießen (ugs.), toppen(ugs.), überbieten, übertreffen
Die Schwächung von zentralen Militäreinrichtungen und Kasernen in Bagdad durch die bisherige Luftkriegsführung war sicherlich wichtig, um Kräfte, die den amerikanischen Vormarsch hätten bremsen und behindern können, zu brechen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Kaum sind die steuer- und abgabenreduzierten Mini-Jobs erlaubt, brechen die Informationsstellen vor Anfragen schier zusammen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Solche Dinge werden immer wieder passieren, auch wenn sie unsere Herzen brechen." (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Keiner von euch soll die Treue brechen wie Esau, für den nur materielle Dinge erstrebenswert waren. Für ein Linsengericht verschleuderte er das Vorrecht, als ältester Sohn sein Erbe und den besonderen Segen seines Vaters zu erhalten.
恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分卖了。
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
Das alles geschah am Tag vor dem Passahfest. Damit die Toten nicht an diesem hohen Feiertag am Kreuz hängen blieben, gingen die Führer der Juden zu Pilatus und baten ihn, er solle den Gekreuzigten die Beine brechen und sie vom Kreuz abnehmen lassen.
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
"Um aber deine Frage zu beantworten: Du kennst doch Gottes Gebote: Du sollst nicht die Ehe brechen , du sollst nicht töten, nicht stehlen, du sollst über keinen deiner Mitmenschen etwas Unwahres sagen, und du sollst deine Eltern ehren."
诫命你是晓得的:‘不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。’”
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
Du kennst doch seine Gebote: Du sollst nicht töten! Du sollst nicht die Ehe brechen ! Du sollst nicht stehlen! Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen! Du sollst nicht betrügen! Achte deinen Vater und deine Mutter!"
诫命你是晓得的,不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。”
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.