Erschrecken [das]惊骇。 erschrecken Vi. vt. 。使吃惊。 vi.(sein)惊恐。。vr.(haben)。感惊恐。
英文解释
Erschrecken fright, sudden fear, sudden terror, horror, something scary or frightening, shock, sudden disturbance of the emotions erschrecken (1)affright, frighten, scare, horrify, cause to feel horror, terrify, startle, cause to jump
Viele verzweifeln daran, nur etwas Wahres zu finden, und wollen immer im Finstern herumtappen; aber es kommen Augenblicke, wo sie erschrecken, ein bloßes Nichts zu sein, ohne sich mit der Natur zusammen zu denken. (Quelle: Wilhelm Heinse - Ardinghello und die glückseligen Inseln / 36)
Wie kann es vor dem Sonnenkopf die Augen niederschlagen, und wieder davor erschrecken, und davon entzückt werden, entzückt werden, daß es nichts mehr von sich weiß, und seine Sinnen vergißt! (Quelle: Wilhelm Heinse - Düsseldorfer Gemäldebriefe / 12)
Wie man doch erschrecken kann (Quelle: Projekt Gutenberg)
Wenn in einer Stadt Alarm geblasen wird, erschrecken dann nicht ihre Einwohner? Geschieht etwa ein Unglück in der Stadt, das der Herr nicht geschickt hat?
城中若吹角,百姓岂不惊恐呢?灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗?
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
Wenn sie dorthin fällt, wo die Toten ruhen, gibt es ein solches Getöse, daß die Völker erschrecken . Die Bäume aus meinem Garten und die besten, gutbewässerten Bäume des Libanon erwarten sie schon und freuen sich über ihren Sturz.
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
Ich sorgte dafür, daß sie ihre ältesten Söhne als Opfer verbrannten und so große Schuld auf sich luden. Ich hoffte, sie würden erschrecken und erkennen, daß ich der Herr bin."
因他们将一切头生的经火,我就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好叫他们凄凉,使他们知道我是耶和华。
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.
Eure Weisen werden sich schämen und zu Tode erschrecken , wenn man sie gefangen wegführt. Denn sie haben mein Wort abgelehnt - welche Weisheit bleibt ihnen da noch?
智慧人惭愧、惊惶、被擒拿,他们弃掉耶和华的话,心里还有什么智慧呢?
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?