Weder das Blumenfest, noch das neue Einkaufszentrum oder die vielen Manschnower Vereine sind offenbar geeignet, den Menschen die Furcht vor der Zukunft zu nehmen. (Quelle: Neues Deutschland 2002)
schreibt Handke mit der sanften Furcht, er würde auf seinen Wanderungen der Musik begegnen und müsste zugeben, dass das, was er mache, doch nur Sprache sei. (Quelle: Neues Deutschland 2002)
Haben unsere Volksvertreter vor den Freunden in Washington mehr Furcht als vor dem Desaster in Afghanistan? (Quelle: Neues Deutschland 2002)
Denn Gott hat uns seinen Heiligen Geist gegeben. Und das ist kein Geist der Furcht , sondern ein Geist, der uns mit Kraft, Liebe und Selbstüberwindung erfüllt.
因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
Auch wenn ich nicht bei euch bleibe, sollt ihr doch Frieden haben. Es ist mein Friede, den ich euch gebe; ein Friede, den sonst keiner geben kann. Seid deshalb ohne Sorge und Furcht !
我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们,我所赐的,不象世人所赐的;你们心里不要忧愁,也不要胆怯。
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Bleibt wachsam und betet allezeit, damit ihr das übersteht, was euch erwartet. Dann könnt ihr ohne Furcht vor den Menschensohn treten."
你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.