(ist) gebongt! (ugs.), (ist) gemacht! (ugs.), abgemacht, akzeptiert, alles klar! (ugs.), alles paletti! (ugs.), d'accord(ugs.), dein Wille geschehe (biblisch, veraltet, auch ironisch) (geh.), einverstanden, es geschehe (mir) nach deinen Worten (biblisch, veraltet, auch ironisch) (geh.), es sei! (veraltet) (geh.), genehmigt!, gut(ugs.), in Ordnung, ist recht! (regional) (ugs.), machen wir!, O. K. (ugs.), okay(ugs.), okey-dokey (Ausspr. 'oki'doki) (ugs.), roger! (selten), schön(ugs.), schon überredet! (ugs.), so machen wir's! (ugs.), so sei es! (veraltet) (geh.), warum nicht?! (ugs.)
Die alten Oxford-Mauern kennen diese Singulare gut. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wenn sie das Glück haben, am Abend auf einer Bühne zu stehen, treten sie ganz nach vorn, um sich, gut ausgeleuchtet, an der Rampe zu zeigen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Alles gleich gut zu sehen: plastisch; übergenau. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Sie selbst haben uns vor der ganzen Gemeinde deine Liebe bestätigt. Es ist gut und richtig, wenn du ihnen alles gibst, was sie für ihre Weiterreise benötigen und wie es ihnen als Dienern Gottes zusteht.
他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过 神,帮助他们往前行,这就好了;
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
Ich schreibe euch also nicht, weil ich meinte, ihr müßtet die Wahrheit über Gott erst noch erfahren. Ihr kennt diese Wahrheit sehr gut und wißt auch, daß aus ihr keine verlogene Irrlehre kommen kann.[5]
我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且知道没有虚谎是从真理出来的。
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.