Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Gesicht    Aussprache  加入生词本  
  n.    
(n) -er ① ,孔,貌 ② 情,神情 ③ 貌,,,图;正pl.斧刃
face, front part of the head with the eyes nose and mouth;
lineaments, facial details, characteristics, features, facial expression, appearance

  1. Antlitz, Gesicht, Konterfei, Physiognomie (fachspr.)
  2. Butterland (seemännisch), Einbildung, Erscheinung, Geisterbild, Gesicht (veraltet, oft Plural: Gesichte), Hallu (meist Plural: Hallus) (ugs.), Halluzination, Hirngespinst (abwertend), Illusion, Offenbarung, reizunabhängige Sinneswahrnehmung (fachspr.), Sinnestäuschung, Täuschung, Trugbild, Vision, Wahnbild, Wahnvorstellung
  3. [Anatomie]: Angesicht, Fratze (derb), Fresse (derb), Visage (derb)
  1. Außerdem könne der Roboter so programmiert werden, dass er bis zu zehn verschiedene Personen am Gesicht oder an der Stimme erkennt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. In einer Kultur, in der Schamgefühl und "Gesicht wahren" einen hohen Stellenwert haben, ist das sicherlich der schmerzvollere Teil der Strafe. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Und dass er anschließend nicht auch noch mit seiner Hand in Kirstens Gesicht herumgefummelt hat? (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2Corinthians 11:20
    Und ihr habt ja nichts dagegen, wenn man euch schindet und ausnutzt, wenn man euch einfängt, euch herumkommandiert oder gar ins Gesicht schlägt.
    假若有人强你们作奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或侮慢你们,或打你们的脸,你们都能忍耐他。
    For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
  2. 2Corinthians 3:13
    Und wir brauchen auch nicht unser Gesicht mit einer Decke zu verhüllen, wie Mose es getan hat, damit die Israeliten nicht sehen sollten, wie der Glanz Gottes auf seinem Gesicht verschwand.
    不象摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。
    And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
  3. 2Corinthians 3:13
    Und wir brauchen auch nicht unser Gesicht mit einer Decke zu verhüllen, wie Mose es getan hat, damit die Israeliten nicht sehen sollten, wie der Glanz Gottes auf seinem Gesicht verschwand.
    不象摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。
    And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
  4. Acts 6:15
    Jeder im Gerichtssaal blickte gespannt auf Stephanus, und jeder konnte sehen, daß sein Gesicht leuchtete wie das Gesicht eines Engels.
    在公会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌,好象天使的面貌。
    And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
  5. Acts 6:15
    Jeder im Gerichtssaal blickte gespannt auf Stephanus, und jeder konnte sehen, daß sein Gesicht leuchtete wie das Gesicht eines Engels.
    在公会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌,好象天使的面貌。
    And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt