Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Himmel    Aussprache  加入生词本  
  m.    
( m ) -
,
顶,盖,华盖
[宗]堂,,
[婉],老爷;命,命运
sky, upper atmosphere;
heaven, place where God and the angels dwell;
home of the righteous after death, Garden of Eden, paradise

  1. Gerhard Schröder sollte dem Himmel und Jacques Chirac danken. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Im Kopf immer dieses Traumbild: Ultramarinblauer Himmel über sonnengelbem Rapsfeld. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Vielleicht würden dann Sternentaler (oder Euro) vom Himmel rieseln. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2Peter 3:13
    Wir alle aber warten auf den neuen Himmel [4] und die neue Erde, die Gott uns zugesagt hat. Wir warten auf diese neue Welt, in der es endlich Gerechtigkeit gibt.
    但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
    Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
  2. 2Peter 3:12
    Erwartet diesen Tag und lebt so, daß Gott mit seinem Gericht nicht mehr lange warten muß. An diesem Tag werden die Himmel im Feuer verbrennen und die Elemente in der Glut zerschmelzen.
    切切仰望 神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化;
    Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
  3. 2Peter 3:10
    Doch der Tag des Gerichts[3] wird so plötzlich und unerwartet da sein wie ein Dieb. Krachend werden dann die Himmel zerbersten, die Elemente werden sich auflösen und im Feuer verglühen, und die Erde wird verbrennen mit allem, was auf ihr ist.
    但主的日子要象贼来到一样;那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。
    But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
  4. 2Peter 3:7
    Auch unser Himmel und unsere Erde werden nur so lange bestehen, wie Gott es will. Dann aber, am Tage des Gerichts, wird er sein Urteil über alle Gottlosen sprechen, und auf sein Wort hin wird das Feuer Himmel und Erde vernichten.
    但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
    But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
  5. 2Peter 3:7
    Auch unser Himmel und unsere Erde werden nur so lange bestehen, wie Gott es will. Dann aber, am Tage des Gerichts, wird er sein Urteil über alle Gottlosen sprechen, und auf sein Wort hin wird das Feuer Himmel und Erde vernichten.
    但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
    But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt