Und als der Knecht heimgekommen war und mit uns das Mittagsbrot gegessen hatte, da wußte er einen Rat. Er band mir das Kirchlein mit einem Strick auf den Rücken, dann ließ er sich nieder vor dem Holzblock und sagte: "Jetzt, Bübel, reit' wieder auf! (Quelle: Peter Rosegger - Waldheimat / Als ich zur Drachenbinderin ritt)
Ich tat es und er setzte sich daneben auf einen Holzblock. (Quelle: Peter Rosegger - Waldheimat / Als ich zur Drachenbinderin ritt)
Ich tat es, und er setzte sich daneben auf einen Holzblock. (Quelle: Peter Rosegger - Als ich noch der Waldbauernbub war / 12a)
ließ er ihn schlagen und in einen Raum im oberen Benjamintor bringen, das zum Tempelbezirk führte. Dort schloß er Jeremias Hände und Füße in einen Holzblock ein.
他就打先知耶利米,用耶和华殿里便雅悯高门内的枷,将他枷在那里。
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Wutentbrannt ließ König Asa den Propheten ins Gefängnis werfen und seine Füße in einen Holzblock einschließen. Auch andere aus dem Volk wurden von Asa mißhandelt.
亚撒因此恼恨先见,将他囚在监里。那时亚撒也虐待一些人民。
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.