Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Hund    Aussprache  加入生词本  
  m.    
(m) -e ①狗,犬②犬(星)座;hündisch (adj) 奴性十足,卑躬屈膝;Hundsstern (m) []狼星,犬星;hundstage (pl)


[der] pl.Hunde ①狗。犬。②犬(星)座。狼星
dog, hound


[der] pl.Hunde ①狗。犬。②犬(星)座。狼星
dog, hound


[der]猎犬。


[der]猎犬。


[der]警犬。
dog, canine, carnivorous animal from the family Canidae (esp. the domesticated variety commonly kept as a pet)

  1. bester Freund des Menschen (ugs.), Fellnase (ugs.), Fiffi (ugs.), Hund, Kläffer (ugs.), Köter (ugs.), Töle (derb), Wau Wau (ugs.)
  2. Affenarsch (derb), Arsch (derb), Arschloch (derb), Drecksack (derb), Dreckskerl (ugs.), Flachwichser (derb), Hurensohn (derb), Kackstiefel (derb), Mistkerl (ugs.), Scheißkerl (derb), Schwein (derb), Schweinehund (derb), Wichser (vulg.)
  1. Der Hund trägt ein Halsband und einen braunen Samtanzug und steckt der Frau sofort seinen Kopf zwischen die Beine. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Die "Frau", Hauptsünderin im Stück, erhält Besuch von ihrer buckligen Schwester und deren blindem Mann. Dazu kommen noch einige ungebetene Gäste, die Besucherin, die Bedienung, und die beiden Hundefrauen mit dem Hund. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Mittlerweile verfüge ich über enormes Insider-Wissen aus Basel: Susan hat einen neuen Job, Hansi eine neue Freundin, und Christian einen neuen Hund. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2Peter 2:22
    Ihr kennt sicher das Sprichwort: "Der Hund frißt noch einmal, was er eben herausgewürgt hat." Oder das andere: "Auch ein gewaschenes Schwein wälzt sich wieder im Dreck." Nichts anderes tun diese Menschen.
    俗语说得真不错,狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了又回到泥里去滚,这话在他们身上正合式。
    But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
  2. Ecclesiastes 9:4
    Wer lebt, hat noch Hoffnung, denn ein lebendiger Hund ist besser dran als ein toter Löwe!
    与一切活人相连的,那人还有指望;因为活着的狗,比死了的狮子更强。
    For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
  3. Proverbs 26:17
    Wer sich in einen fremden Streit einmischt, handelt sich unnötig Ärger ein [1] wie jemand, der einen vorbeilaufenden Hund bei den Ohren packt.
    过路被事激动,管理不干己的争竞,好象人揪住狗耳。
    He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
  4. Proverbs 26:11
    Ein Tagträumer, der auf seiner Dummheit beharrt, gleicht einem Hund , der wieder frißt, was er herausgewürgt hat.
    愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗转过来吃它所吐的。
    As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
  5. 1Samuel 17:43
    "Bin ich denn ein Hund , daß du mir nur mit einem Stock entgegenkommst?" brüllte Goliat ihn an und verfluchte David im Namen sämtlicher Götter, die er kannte.
    非利士人对大卫说:“你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?”非利士人就指着自己的神,咒诅大卫。
    And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt