Der Hund trägt ein Halsband und einen braunen Samtanzug und steckt der Frau sofort seinen Kopf zwischen die Beine. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die "Frau", Hauptsünderin im Stück, erhält Besuch von ihrer buckligen Schwester und deren blindem Mann. Dazu kommen noch einige ungebetene Gäste, die Besucherin, die Bedienung, und die beiden Hundefrauen mit dem Hund. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Mittlerweile verfüge ich über enormes Insider-Wissen aus Basel: Susan hat einen neuen Job, Hansi eine neue Freundin, und Christian einen neuen Hund. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Ihr kennt sicher das Sprichwort: "Der Hund frißt noch einmal, was er eben herausgewürgt hat." Oder das andere: "Auch ein gewaschenes Schwein wälzt sich wieder im Dreck." Nichts anderes tun diese Menschen.
俗语说得真不错,狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了又回到泥里去滚,这话在他们身上正合式。
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
"Bin ich denn ein Hund , daß du mir nur mit einem Stock entgegenkommst?" brüllte Goliat ihn an und verfluchte David im Namen sämtlicher Götter, die er kannte.
非利士人对大卫说:“你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?”非利士人就指着自己的神,咒诅大卫。
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.