Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
mein    Aussprache  加入生词本  
  Pron.    
<词>
<词ich>[]
own, belonging to oneself or itself;
my, mine, belonging to me

  1. Ich werde immer wieder gern hier hinkommen, doch eines ist auch klar: dieses ist nicht mehr mein Turnier." (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Irgendwann wagte es nämlich die These, sein Papa sei auch mein Papa. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. "Einige sind teurer als mein Auto", sagt Plath. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 3John 1:11
    Doch du, mein lieber Freund, sollst diesem schlechten Beispiel nicht folgen, sondern dem guten. Denn nur, wer das Gute tut, ist ein Kind Gottes. Wer das Böse tut, kennt Gott nicht.
    亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎 神;行恶的未曾见过 神。
    Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
  2. 3John 1:5
    Mein lieber Freund! Es ist gut, daß du dich für die Missionare so tatkräftig einsetzt, die eure Gemeinde besuchen.
    亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的,都是忠心的。
    Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
  3. 1John 5:13
    Ich weiß, daß ihr an Jesus Christus, den Sohn Gottes, glaubt. Mein Brief sollte euch noch einmal versichern, daß ihr das ewige Leben habt.
    我将这些话写给你们信奉 神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。
    These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
  4. 1John 2:13
    Euch Väter soll mein Brief im Glauben ermutigen; ihr kennt ja Christus, der schon immer, von aller Ewigkeit her, da ist. Ich schreibe aber auch euch, ihr jungen Leute; denn ihr habt den Bösen besiegt.
    父老啊,我写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。少年人哪,我写信给你们,因为你们胜了那恶者。小子们哪,我曾写信给你们,因为你们认识父。
    I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
  5. 2Peter 3:1
    Das ist nun mein zweiter Brief an euch, liebe Freunde. Ich wollte euch wieder an so manches erinnern, damit ihr auch in Zukunft in euerm Glauben und Leben aufrichtig und standhaft bleibt.[1]
    亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心,
    This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt