Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Mond    Aussprache  加入生词本  
  m.    
( m ) -e
月球,月亮
[]
[诗] =Monat
月()状
[僧,谑]秃头,秃顶
moon, earth's natural satellite;
small celestial body revolving around a larger one

  1. [Astronomie]: Erdbegleiter, Erdmond, Erdtrabant, kosmischer Nachbar (ugs.), Luna (fachspr.), Mond
  2. [Astronomie]: Begleiter, Satellit, Trabant
  1. "Wir lernen, dass der Mond geologisch tot ist, aber diese Entdeckung beweist das Gegenteil. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Buratti schätzt, dass Asteroiden dieser Größe den Mond im Durchschnitt jedes halbe Jahrhundert treffen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Weil "Clementine" den Mond in verschiedenen Wellenbereichen fotografiert hatte, konnten die Forscher auch die Farbe der Krater berücksichtigen: Frische Einschlagspuren sind nicht nur heller, sie erscheinen zudem leicht bläulich. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Acts 2:20
    Die Sonne wird sich verfinstern und der Mond blutrot scheinen, bevor der Tag des Herrn kommt, groß und herrlich.
    日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在主大而明显的日子未到以前。
    The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
  2. Luke 21:25
    "Zu dieser Zeit werden Zeichen an Sonne, Mond und Sternen Unheil verkünden. Angst und schreckliche Ratlosigkeit beherrschen die Menschen, weil Sturmfluten und Katastrophen über sie hereinbrechen.
    “日月星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦;因海中波浪的响声,就慌慌不定。
    And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
  3. Mark 13:24
    "Nach dieser großen Schreckenszeit wird sich die Sonne verfinstern und der Mond nicht mehr scheinen.
    “在那些日子,那灾难以后,日头要变黑了,月亮也不放光,
    But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
  4. Matthew 24:29
    "Unmittelbar nach dieser großen Schreckenszeit werden sich Sonne und Mond verfinstern. Die Sterne werden aus ihrer Bahn geschleudert, und die kosmischen Kräfte geraten durcheinander.
    “那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。
    Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
  5. Habakkuk 3:11
    Sonne und Mond verfinstern sich, enn deine leuchtenden Pfeile fliegenund dein Speer am Himmel aufblitzt.
    因你的箭射出发光,你的枪闪出光耀,日月都在本宫停住。
    The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt