nahen Vi. v. 接。靠。走。 Nähen [das]缝纫。缝制。编织。缝补。 nähen Vi. (vt) ① 缝,缝制 ② 缝合;
英文解释
nahen approach, come near to Nähen stitching, sewing, act of fastening with stitches, act of repairing with stitches nähen (1)sew, stitch, join or fasten with stitches, repair with stitches
Ob der Bus auch im nahen Jericho hält? (Quelle: Neues Deutschland 2002)
Freiwillig beut die Erde ihre Gaben, und friedfertig nahen die Raubthiere der Felsen und der Wüste. (Quelle: Friedrich Nietsche"> -)
Wir nahen uns jetzt dem eigentlichen Ziele unsrer Untersuchung, die auf die Erkenntniss des dionysisch-apollinischen Genius und seines Kunstwerkes, wenigstens auf das ahnungsvolle Verständniss jenes Einheitsmysteriums gerichtet ist. (Quelle: Friedrich Nietsche"> -)
Gieb mir ein Glas Sect, Junge - - Eh ich diese Lebensart fortseze, will ich Fuß-Soken nähen, und sie wieder fliken, wenn sie brechen. (Quelle: William Shakespeare - Heinrich der vierte, Erster Theil, II. Aufzug, 7. - 9. Scene)
Volumnia und Virgilia sitzen und nähen (Quelle: William Shakespeare - Coriolanus, I. Aufzug, 3. Szene)
Nur, um mein Kostüm zu nähen. (Quelle: Henrik Ibsen - Ein Puppenheim)
Zur Erntezeit werde ich dafür sorgen, daß sie kein Getreide und keinen Wein bekommt. Auch Wolle und Flachs nehme ich ihr weg, damit sie sich keine Kleider nähen kann.
我也必使她的宴乐、节期、月朔、安息日,并她的一切大会,都止息了。
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
dann die Herrscher der nahen und fernen Länder im Norden, einer nach dem anderen, ja, alle Königreiche der ganzen Welt. Zuletzt mußte der König von Babylonien [1] aus dem Kelch trinken.
北方远近的诸王,以及天下地上的万国喝了,以后示沙克(就是“巴比伦)王也要喝。
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.
Seht ihr den Herrn nahen ? Er kommt von weither, gepackt von glühendem Zorn. Seine Lippen beben vor Wut, und seine Zunge sprüht Feuer.
看哪!耶和华的名从远方来,怒气烧起,密烟上腾。他的嘴唇满有忿恨,他的舌头象吞灭的火。
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Deshalb bat Gideon die Bewohner der nahen Stadt Sukkot: "Gebt doch meinen Soldaten etwas Brot! Sie sind übermüdet, denn wir verfolgen die midianitischen Könige Sebach und Zalmunna!"
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.