Dort wälzte er sich auf den Rücken, schützte das Gesicht mit dem Hute und schlief ein. (Quelle: Carl Spitteler - Carl Spitteler: Friedli, der Kolderi / 2)
Über diese Frage geriet der Ueli in Verwunderung, und vor Verwunderung schlief er zum zweiten Male ein. (Quelle: Carl Spitteler - Carl Spitteler: Friedli, der Kolderi / 5)
Das Unheil schlief also irgendwo in einem entlegenen Versteck, unter einem Strohwisch. (Quelle: Carl Spitteler - Conrad der Leutnant / 2)
In der letzten Nacht vor dem Prozeß schlief Petrus angekettet zwischen zwei Soldaten, während zwei andere vor der Zelle Wache hielten.
希律将要提他出来的前一夜,彼得被两条铁链锁着,睡在两个兵丁当中。看守的人也在门外看守。
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Jesus aber schlief hinten im Boot auf einem Kissen. Da rüttelten ihn die Jünger wach und schrien voller Angst: "Herr, wir gehen unter! Merkst du das nicht?"
耶稣在船尾上,枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说:“夫子!我们丧命,你不顾吗?”
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?