Freund Roß, glaub' ich, denkt an Weib und Kind, und der Schütz war nie ein großer Redner. (Quelle: Paul Heyse - Der letzte Zentaur)
Der Schütz wird ein wenig Platz machen. (Quelle: Paul Heyse - Der letzte Zentaur)
Dies, und das Bewußtsein, Platens Freundschaft besessen zu haben, waren deine einzigen Lebensfreuden, ehrlicher Schütz. "Die Treue, sie ist kein leerer Wahn! (Quelle: Paul Heyse - Der letzte Zentaur)
Was den Irak betreffe, sei er aber der Meinung, dass auch der Schutz des Wiederaufbaus in erster Linie von den Staaten geleistet werden sollte, die diesen Krieg führen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Erst nach dem Ersten Weltkrieg, 1929, wurde die Genfer Konvention zum Schutz von Kriegsgefangenen unterzeichnet. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Unter bestimmten Bedingungen fallen auch Mitglieder von "organisierten Widerstandsbewegungen" und sogar Kriegsberichterstatter und "Heereslieferanten" bei Gefangennahme unter den Schutz der Konvention. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wir kamen sehr langsam voran und erreichten nur mit Mühe Knidus. Weil der Wind immer noch ungünstig war, segelten wir südwärts nach Kreta und im Schutz dieser Insel in Richtung Salmone.
一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着革哩底背风岸,从撒摩尼对面行过。
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
Und nun vertraue ich euch Gottes Schutz an und dem Wort seiner Gnade. Er allein hat die Macht, euern Glauben wachsen zu lassen und euch das Erbe zu geben, das er seinen Kindern zugesagt hat.[3]
如今我把你们交托 神和他恩惠的道;这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
Gleich nachdem der Engel gegangen war, rief Kornelius zwei von seinen Dienern zu sich, außerdem einen Soldaten, der wie Kornelius dem jüdischen Glauben nahestand und zu seinem persönlichen Schutz eingesetzt war.
向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人和常伺候他的一个虔诚兵来,
And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;