Die aufrührerische Hektik der Teufelsaustreibungen stellt Wolfram Schwinger in seiner Penderecki-Monographie in die Nähe der Pilatus- und Golgatha-Szenen der "Passion". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Deshalb stellt sich die Frage, ob dieser Bereich nicht aus der Bundesanstalt und damit auch aus dem öffentlichen Dienst und dem Haushaltsrecht heraus verlagert werde sollte, zum Beispiel in Privatrechtsform. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Brigitte Hamann stellt ihre Forschungen zu "Winifred Wagner oder Hitlers Bayreuth" (Piper) im Ethnologischen Museum Dahlem vor (23.5., 19.30 Uhr). (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wer an den Sohn Gottes glaubt, der ist in seinem Innersten von der Wahrheit dieser Aussage überzeugt. Wer Gott nicht glaubt, stellt ihn als Lügner hin; denn er behauptet ja, Gottes Aussage über Jesus Christus sei falsch.
信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是将 神当作说谎的,因不信 神为他儿子作的见证。
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
Stellt euch einmal vor, in eure Gemeinde kommt ein vornehm gekleideter Mann mit dicken, goldenen Ringen an den Fingern. Zur selben Zeit kommt einer, der arm und schäbig gekleidet ist.
若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去;又有一个穷人穿着肮脏衣服也进去;
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;