Die Erregung unter den zufällig zusammengekommenen Passanten vor dem Bildschirm im Schaufenster wird immer heftiger: "Nun brennen bereits die Synagogen in Frankreich und in Belgien auf Grund dieser einseitigen Berichterstattung. (Quelle: Die Welt Online)
WamS: In Frankreich brennen Synagogen. (Quelle: Die Welt Online)
Zumal manche EU-Staaten, man denke besonders an die Überfälle auf und Brandstiftungen in Synagogen in Frankreich, nicht einmal in der Lage sind, ein Überschwappen des Nahostkonfliktes auf ihr eigenes Gebiet wirksam zu verhindern. (Quelle: Die Welt Online)
In den Synagogen quälte ich sie so lange, bis sie Christus verleugneten. In meinem maßlosen Haß verfolgte ich sie schließlich sogar bis ins Ausland.
在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话;又分外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
Dabei habe ich weder im Tempel noch in den Synagogen oder in der Öffentlichkeit mit jemandem gestritten oder gar einen Aufstand unter dem Volk angezettelt.
他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
Gleich nachdem sie in der Stadt Salamis angekommen waren, verkündigten sie in den Synagogen das Wort Gottes. Johannes Markus hatten sie als Gehilfen bei sich.
到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲 神的道,也有约翰作他们的帮手。
And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.
Einige Tage blieb Saulus bei den Christen in Damaskus. Gleich nach seiner Taufe begann er, in den Synagogen zu predigen und zu verkünden, daß Jesus der Sohn Gottes ist.
就在各会堂里宣传耶稣,说他是 神的儿子。
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.