In einem schwachen Finale wurde Meissner in 55,89 Sekunden nur von Rumäniens Titelverteidigerin Ionela Tirlea besiegt, die in 54,95 Sekunden klar vorn lag. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Ganz vorn auf der Liste der Gründe rangieren psychosomatische und psychatrische Diagnosen - von Depressionen über Tinnitus bis zu Angststörungen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Das Anlegermagazin "Platow Brief" berichtete ohne Angaben von Quellen, die Citibank stehe möglicherweise ganz vorn in der Liste der Übernahme-Interessenten für MLP. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Juden drängten Alexander nach vorn , der bezeugen sollte, daß sie mit der Sache nichts zu tun hätten. Er versuchte, die Menschen mit einem Handzeichen zum Schweigen zu bringen.
有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚历山大就摆手,要向百姓分诉;
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
Noch während Petrus und die anderen Apostel zu den Leuten sprachen, drängten sich einige Priester, der Hauptmann der Tempelpolizei und ein paar Sadduzäer nach vorn .
使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官,并撒都该人,忽然来了。
And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
Als das Boot anlegte, drängte sich ein Mann nach vorn , Jairus, der Vorsteher der jüdischen Gemeinde. Er warf sich vor Jesus nieder und bat ihn inständig, in sein Haus zu kommen;
Jesus wußte, was sie dachten. Deshalb sagte er zu dem Mann mit der verkrüppelten Hand: "Steh auf und komm hierher, damit dich alle sehen können!" Der Mann kam nach vorn .
耶稣却知道他们的意念,就对那枯干一只手的人说:“起来!站在当中。”那人就起来,站着。
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.