Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Weinlese    Aussprache  加入生词本  
  f.    
( f )
获葡萄,摘葡萄
葡萄
vintage, wine from a particular harvest;
act of gathering ripe grapes

  1. Ein Gutsherr braucht Leute, die bei der Weinlese helfen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. An der alljährlich im Oktober stattfindenden Weinlese beteiligen sich alle Mitglieder der Gemeinschaft. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Badeurlaub auf Ibiza, Weinlese in der Toskana, Trekking in Nepal oder eine Moped-Tour durch Burkina Faso - dank der neuen Datenbank sollen Interessierte zusammenfinden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Luke 20:10
    Zur Zeit der Weinlese sandte er einen Boten, der den vereinbarten Anteil an der Ernte abholen sollte. Aber die Pächter schlugen ihn zusammen und schickten ihn mit leeren Händen zurück.
    到了时候,打发一个仆人到园户那里去,叫他们把园中当纳的果子交给他;园户竟打了他,叫他空手回去。
    And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
  2. Mark 12:2
    Zur Zeit der Weinlese beauftragte er jemanden, den vereinbarten Anteil an der Ernte abzuholen.
    到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
    And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
  3. Matthew 21:34
    Zur Zeit der Weinlese schickte er seine Leute zu den Weinbauern mit dem Auftrag, den vereinbarten Anteil abzuholen.
    收果子的时候近了,就打发仆人到园户那里去收果子。
    And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
  4. Jeremiah 40:10
    Ich bleibe hier in Mizpa und setze mich bei den Babyloniern für euch ein. Haltet die Weinlese , erntet die Sommerfrüchte und Oliven, und hebt sie in Vorratskrügen auf! Bewohnt die Städte, die man euch überlassen hat!"
    至于我,我要住在米斯巴,伺候那到我们这里来的迦勒底人;只是你们当积蓄酒、油,和夏天的果子,收在器皿里,住在你们所占的城邑中。”
    As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
  5. Isaiah 32:10
    Noch gut ein Jahr, dann werdet ihr vor Angst zittern, ihr leichtfertigen Frauen. Dann gibt es keine Weinlese und auch keine Obsternte mehr.
    无虑的女子啊!再过一年多,必受骚扰;因为无葡萄可摘,无果子(或作“禾稼”)可收。
    Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt