Mit großem Wagemut führt er die Musik fast zum Verstummen, lässt den Klang ganz verhalten und doch genau fokussiert aufblühen, zwingt das Publikum damit zum genauen Zuhören, um direkt danach prächtige Kraftentfaltung zu zeigen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
So üppig der Sound changiert, so herrlich die Tutti-Passagen aufblühen, Abbado hütet sich in Florenz davor, im Klang zu baden: Immer pulsiert hier die Zukunft unter der verführerisch schillernden Oberfläche. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wenn der Terror tatsächlich aufhört, werden die Argumente für Scharons Wiederwahl verblassen und jene Kräfte wieder aufblühen, die für eine dezidierte Verständigungspolitik stehen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Israeliten werden unter meinem Schutz leben,[1] sie werden wieder Getreide anbauen. Ja, mein Volk wird aufblühen wie die berühmten Weinstöcke an den Hängen des Libanon.
Danach wird der Herr die Stadt Tyrus wieder aufblühen lassen. Wie früher geht sie ihren Geschäften nach und läßt sich gut bezahlen. Sie verkauft sich an alle Königreiche weit und breit für teures Geld.
And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
Wenn du auf dein Geld vertraust, wirst du fallen wie ein welkes Blatt im Herbst. Lebe so, wie Gott es will, dann wirst du aufblühen wie die Pflanzen im Frühling.
倚仗自己财物的,必跌倒;义人必发旺如青叶。
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
Du selbst hast fremde Völker aus dem Land vertriebenund es unseren Vorfahren überlassen. ie Völker, die dort wohnten, hast du zerschlagen, amit unser Volk aufblühen und sich entfalten konnte.
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.