Denn niemals haben sich die Propheten selbst ausgedacht , was sie verkündigten. Immer war es der Heilige Geist, der sie beauftragte und dazu trieb, das auszusprechen, was Gott ihnen eingab.
因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出 神的话来。
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
Laßt euch von keiner Ideologie oder irgendwelchem leeren Gerede einfangen. All das haben sich Menschen ausgedacht ; aber hinter ihren Gedanken stehen dunkle, dämonische Mächte und nicht Christus.
你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学,就把你们掳去。
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Glaubst du nicht, daß ich im Vater bin und der Vater in mir ist? Was ich euch sage, habe ich mir nicht selbst ausgedacht . Es sind die Worte meines Vaters, der in mir lebt. Er handelt durch mich.
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
Mit großem Gefolge reiste sie nach Jerusalem. Die Kamele ihrer Karawane waren schwer beladen mit wohlriechenden Ölen, mit Gold und mit kostbaren Edelsteinen. ls die Königin vor Salomo stand, stellte sie ihm die Rätsel, die sie sich ausgedacht hatte.
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.