Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
bist    Aussprache  加入生词本  
动词变位原形--> sein
  1. Tu auf, mein Kind! Schläfst, Liebchen, oder wachst du? Wie bist noch gegen mich gesinnt? (Quelle: Otto Ernst - Semper der Mann / I. Kapitel)
  2. Wohl, Du bist gewohnt, der Liebe sanfte Klagen, Der Wonne Hauch als Opfer zu empfangen, Und Glück, das in verschwiegner Nacht erblüht, Vor dem verwandten Zauber deines Lichtes Erschließt es seufzend seinen Kelch. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Mann / VI. Kapitel)
  3. "Du bist gegen diese Leute von einer gefährlichen Offenheit," sprach er mit ahnungsvollem Klange. -_________________________________________________________________ (Quelle: Otto Ernst - Semper der Mann / IX. Kapitel)
  1. 3John 1:2
    Lieber Gajus! Ich hoffe, daß es dir gutgeht und du an Leib und Seele so gesund bist wie in deinem Glauben.
    亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。
    Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
  2. James 2:11
    Denn Gott, der gesagt hat: "Du sollst nicht ehebrechen!", der hat auch bestimmt: "Du sollst nicht töten!" Wenn du nun zwar keine Ehe zerstörst, aber einen Menschen tötest, so hast du Gottes Gesetz übertreten und bist damit schuldig vor ihm.
    原来那说不可奸淫的,也说不可杀人;你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。
    For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
  3. Hebrews 5:5
    Auch Christus hat sich nicht die Würde des Hohenpriesters angemaßt. In diese Aufgabe hat Gott ihn berufen, als er zu ihm sprach: "Du bist mein Sohn, heute habe ich dich dazu gemacht."[1]
    如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说:“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
    So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
  4. Hebrews 2:6
    An einer Stelle der Heiligen Schrift heißt es dazu: "Was ist schon der Mensch, daß du überhaupt an ihn denkst? Und was ist der Menschensohn, daß du so um ihn besorgt bist ?
    但有人在经上某处证明说:“人算什么,你竟顾念他;世人算什么,你竟眷顾他。
    But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
  5. Hebrews 1:5
    Zu welchem Engel hätte Gott wohl jemals gesagt: "Du bist mein Sohn. Heute setze ich dich zum König ein"?[1] Und zu keinem Engel hat Gott je gesagt: "Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein."[2]
    所有的天使, 神从来对哪一个说:“你是我的儿子,我今日生你。”又指着哪一个说:“我要作他的父,他要作我的子。”
    For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt