Nun folgt das Coupé. 690 Millionen Euro sollen bis einschließlich nächstes Jahr investiert werden, in neue Modelle und vor allem neue Produktionsanlagen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Hat man sich durchgewurstet folgt der Hauptgang und Höhepunkt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Und um europäisch modern zu wirken, werden Gäste auch immer noch vorsichtig gefragt, ob sie Vollwertkost bevorzugen, doch alle atmen auf, wenn dann die Einladung zum großen "Asado", dem Braten, folgt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
In ihnen wirkte bereits der Geist Christi. Sie hatten auch schon erkannt, wann und auf welche Weise Christus leiden mußte. Und ebenso hatten sie seine Herrlichkeit vorausgesehen, die danach folgt .
就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着什么时候,并怎样的时候。
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
Werdet in euerm Glauben nicht träge und gleichgültig, sondern folgt dem Beispiel der Christen, die durch ihr Vertrauen zum Herrn standhaft geblieben sind und alles erhalten werden, was Gott verheißen hat.
并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Vielleicht liegt es an den Leuten, die euch im Moment so umwerben. Doch sie meinen es nicht ehrlich mit euch. Sie wollen nur erreichen, daß ihr euch von mir abwendet und ihnen folgt .
那些人热心待你们,却不是好意,是要离间(原文作“把你们关在外面”)你们,叫你们热心待他们。
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.