Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
forderte    Aussprache  加入生词本  
v. 需求。索。挑战。
  1. Im Streit über die Aufnahme des Israel-Kritikers Jamal Karsli in die nordrhein-westfälische FDP forderte Gerhardt eine schnelle Entscheidung. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Er forderte Bundeskanzler Gerhard Schröder auf, bei seinem Treffen mit Bush "klare Worte" über den Ausstieg der USA aus dem Klimaschutzabkommen von Kyoto zu finden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Der Arbeitgeberverband Druck und Medien bvdm forderte die Dienstleistungsgewerkschaft auf, ihre Forderung aufzugeben. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Hebrews 11:17
    (Abraham) glaubte so unerschütterlich an Gott, daß er sogar bereit war, seinen einzigen Sohn Isaak zu opfern, als Gott es von ihm forderte .[6] Und das, obwohl ihm Gott versprochen hatte:
    亚伯拉罕因着信,被试验的时候,就把以撒献上;这便是那欢喜领受应许的,将自己独生的儿子献上。
    By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
  2. Hebrews 3:17
    Und wer forderte vierzig Jahre lang Gottes Widerwillen heraus? Waren es nicht eben diese Rebellen, die sich gegen Gott auflehnten und deshalb in der Wüste so elend umkamen?
     神四十年之久,又厌烦谁呢?岂不是那些犯罪尸首倒在旷野的人吗?
    But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
  3. Acts 27:33
    Als es hell wurde, forderte Paulus alle auf, endlich etwas zu essen. "Ihr habt vierzehn Tage lang gehungert", sagte er.
    天渐亮的时候,保罗劝众人都吃饭,说:“你们悬望忍饿不吃什么,已经十四天了。
    And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
  4. Acts 25:21
    Doch Paulus verlangte, vor den Kaiser gebracht zu werden, und forderte dessen Entscheidung. So befahl ich, ihn weiter in Haft zu halten, bis ich ihn vor den Kaiser bringen kann."
    但保罗求我留下他,要听皇上审断;我就吩咐把他留下,等我解他到凯撒那里去。”
    But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
  5. Acts 22:24
    Da ließ der Kommandant Paulus in die Festung bringen und befahl, ihn auszupeitschen und zu verhören. Auf diese Weise wollte er erfahren, weshalb die Menge so erregt den Tod desPaulus forderte .
    千夫长就吩咐将保罗带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是为什么缘故。
    The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt