Rosenhecken blühen im Garten, ein Springbrunnen plätschert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Nächste Woche: Steine im Garten Die gesammelten Kolumnen "Mein Garten Eden" sind jetzt auch als Buch zum Preis von 21 Euro erhältlich. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Thomas Gottschalk hockte unlängst im kalifornischen Bel Air unter einem weißen Sonnenschirm und verriet die Geschichte - im Garten jenes Regisseurs, der mit seinem "Exorzist" zu Weltruhm gelangte: William "Bill" Friedkin. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Später erwarb Graf Gian Battista Sommariva die Villa und ließ Gebäude und Gärten umgestalten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Felder wurden zu Gärten, Wälder zu Parks. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Rauschende Feste rund um die Kirschblüte finden natürlich auch außerhalb von Tokio statt: Besonders eindrucksvoll sprießt die Nationalpflanze in und um die alte Kaiserstadt Kyoto mit ihren berühmten Gärten und Parkanlagen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Aber einer der Diener des Hohenpriesters, ein Verwandter des Mannes, dem Petrus das Ohr abgehauen hatte, meinte: "Ich habe dich doch im Garten bei ihm gesehen!"
有大祭司的一个仆人,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说:“我不是看见你同他在园子里吗?”
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Nach diesem Gebet ging Jesus mit seinen Jüngern auf die andere Seite des Kidrontals in einen Garten .
耶稣说了这话,就同门徒出去,过了汲沦溪。在那里有一个园子,他和门徒进去了。
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
Es ist wie ein winziges Senfkorn, das ein Mann in seinem Garten aussät. Aus dem kleinen Samenkorn wird ein großer Baum, in dem die Vögel ihre Nester bauen.
好象一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.