Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
gelesen    Aussprache  加入生词本  
lesen
read, learnt, examined

  1. Und die, die ihn immer nur als begnadeten Blödelkopp gelesen haben, vermissen ihn ja auch. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Gaben 1979 noch 83,1 Prozent der Befragten über 14 Jahren an, am Vortag Zeitung gelesen zu haben, waren es 2002 noch 72,6 Prozent. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Meyer-Lucht geht noch weiter: Im Langzeitvergleich seien die Zeitungen längst auf der Verliererspur, ohne es wirklich wahrgenommen zu haben: Wurde 1980 noch 38 Minuten lang Zeitung gelesen, seien es 2000 nur noch 30 Minuten gewesen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Colossians 4:16
    Wenn ihr diesen Brief gelesen habt, dann gebt ihn doch bitte an die Gemeinde in Laodicea weiter. Lest auch den Brief, den ich dorthin geschrieben habe.
    你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。
    And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
  2. 2Corinthians 3:2
    Ich denke, ihr selbst seid der beste Empfehlungsbrief für uns. Er ist in unser[1] Herz geschrieben und kann von allen gelesen werden.
    你们就是我们的荐信,写在我们的心里,被众人所知道、所念诵的。
    Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
  3. Acts 23:34
    Nachdem der Gouverneur den Brief gelesen hatte, fragte er Paulus, aus welcher Provinz er stamme. "Aus Zilizien", antwortete Paulus.
    巡抚看了文书,问保罗是哪省的人;既晓得他是基利家人,
    And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
  4. Acts 8:32
    Er hatte gerade die Sätze gelesen : "Wie ein Schaf, das geschlachtet werden soll, hat man ihn abgeführt. Und wie ein Lamm, das sich nicht wehrt, wenn es geschoren wird, hat er alles erduldet.
    他所念的那段经,说:“他象羊被牵到宰杀之地,又象羊羔在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。
    The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
  5. Mark 2:25
    Aber Jesus antwortete ihnen: "Habt ihr denn nie gelesen , was David und seine Männer getan haben?
    耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人缺乏饥饿之时所作的事,你们没有念过吗?
    And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt