Nicht dass es mit Bodenschätzen gesegnet wäre aber die Insel eignete sich perfekt als Ausgangspunkt für Handel und Kriegszüge zwischen Europa und dem Nahen Osten. (Quelle: Neues Deutschland 2002)
Doch diese kleine Täuschung sei gesegnet, wie tief sie mich auch beschämt. (Quelle: Karl von Holtei - Ein Mord in Riga / 20. Kapitel (2))
Und er mußte an das Märchen vom "Buchweizen" denken und hörte die Sperlinge zum Weidenbaume sagen: "Weshalb weinest du? Hier ist es ja so gesegnet; sieh, wie die Sonne scheint; sieh, wie die Wolken ziehen! (Quelle: Otto Ernst - Semper der Mann / XXIV. Kapitel)
Wer für Gott ein guter Acker ist, der wird von ihm gesegnet . Er nimmt den Regen auf, der immer wieder über ihm niedergeht und nützliche Pflanzen wachsen läßt. Schließlich bringt er eine gute Ernte.
就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从 神得福;
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Die Heilige Schrift selbst hat schon längst darauf hingewiesen, daß Gott auch die anderen Völker durch den Glauben retten wird. Gott verkündigte schon Abraham die Frohe Botschaft: "Durch dich sollen alle Völker gesegnet werden."[5]
并且圣经既然预先看明, 神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:“万国都必因你得福。”
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
Mit dem ersten Brot, das Gott zum Opfer gebracht wird, ist nämlich die ganze Ernte gesegnet ; und sind die Wurzeln eines Baumes gut[5] , dann sind es auch die Zweige.
所献的新面若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。
For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.