Generell hätte man dem eindrucksvollen Film manchmal eine weniger megalomane Haltung gewünscht: statt noch zahlreicherer Länder, noch mehr Vögeln und noch häufigeren Schnitten einen ruhigeren, konzentrierteren Ansatz und mehr Informationen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Verfassungswirklichkeit von heute hat mit dem, was damals gewünscht wurde, nicht mehr viel zu tun. nur noch sechs von 16 Ländern werden von einer Partei allein regiert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Bisher hatten es die Franzosen abgelehnt, Schmid wie von ihm gewünscht auszuzahlen und die Mehrheit bei dem hoch verschuldeten Büdelsdorfer Unternehmen zu übernehmen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Herr, du hast mich zum Hirten deines Volkes berufen, und diesem Auftrag bin ich nicht ausgewichen. Ich habe ihnen nie den Untergang gewünscht - das weißt du! Alles, was ich verkündigt habe, ist dir bekannt.
As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
Darum antwortete Gott: "Ich freue mich, daß du dir nicht ein langes Leben gewünscht hast, auch nicht Reichtum oder den Tod deiner Feinde. Du hast mich um Weisheit gebeten, weil du ein guter Richter sein willst.
神对他说:“你既然求这事,不为自己求寿、求富,也不求灭绝你仇敌的性命,单求智慧可以听讼,
And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment;