Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Reis    Aussprache  加入生词本  
  m.    
( m ) unzählbar
稻(属)


rice, seeds of a tall marsh grass native to warm humid regions (used as a staple food throughout the world)

  1. Dann den Reis einrühren. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Zuerst machen wir das Basisrisotto: 70 Gramm Reis pro Person als Hauptgericht, mehr nicht! (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Bochum: Van Duijnhoven - Colding, Vriesde, Fahrenhorst, Reis - Gudjonsson (46. Christiansen), Tapalovic (68. Bemben), Meichelbeck - Wosz (61. Hashemian) - Freier, Buckley. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Mark 9:47
    Wenn dich dein Auge zur Sünde verführt, dann reiß es heraus. Es ist viel besser, einäugig in Gottes Reich zu gelangen, als mit zwei gesunden Augen schließlich ins Feuer der Hölle geworfen zu werden.
    倘若你一只眼叫你跌倒,就去掉它;你只有一只眼进入 神的国,强如有两只眼被丢在地狱里。
    And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
  2. Matthew 18:9
    Wenn dich dein Auge zur Sünde verführt, so reiß es heraus und wirf es weg. Es ist besser, mit nur einem Auge das ewige Leben zu erhalten, als mit beiden Augen in die Feuerhölle geworfen zu werden.
    倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉;你只有一只眼进入永生,强如有两只眼被丢在地狱的火里。
    And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
  3. Matthew 5:29
    Wenn dich also dein rechtes Auge verführt, dann reiß es heraus und wirf es weg! Besser, du verlierst eins deiner Glieder, als daß du heil und unversehrt in die Hölle geworfen wirst.
    若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉;宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。
    And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
  4. Ezekiel 24:17
    Nur heimlich darfst du stöhnen, aber keine Totenklage für sie halten! Laß dir deine Trauer nicht anmerken: Reiß dir nicht das Stirnband vom Kopf, und zieh auch deine Sandalen nicht aus! Verhüll nicht dein Gesicht, und nimm keine Trauermahlzeit ein!"
    只可叹息,不可出声,不可办理丧事;头上仍勒裹头巾,脚上仍穿鞋;不可蒙着嘴唇,也不可吃吊丧的食物。”
    Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
  5. Isaiah 63:19
    Es geht uns so, als hättest du nie über uns geherrscht, als wären wir nie das "Volk des Herrn" gewesen! ch Herr, reiß doch den Himmel auf, und komm zu uns herab! Laß vor deiner Erscheinung die Berge ins Wanken geraten!
    我们好象你未曾治理的人;又象未曾得称你名下的人。
    We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt