Dementiert wurden im Wehr-Ministerium am Freitag allerdings Gerüchte, wonach die deutsche Seite auch an die Verlegung schwerer Kampfpanzer von Typ Leopard auf dem Schienenweg denke. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Dies würde es Washington noch schwerer machen, andere Staaten und die Weltöffentlichkeit vom Waffengang zu überzeugen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Tötung aller drei Frauen war von vornherein beabsichtigt gewesen, damit es keine Zeugen gibt und der Fall für die Ermittler schwerer zu durchschauen ist. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Doch an jenem Tag wird Jerusalem für sie wie ein viel zu schwerer Stein sein: Wer ihn hochhebt, verletzt sich dabei. Alle Völker der Erde werden sich gegen Jerusalem verbünden,
那日,我必使耶路撒冷向聚集攻击他的万民,当作一块重石头;凡举起的,必受重伤。
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
Ihr Schönfärber! Eure Wand wird einstürzen! Es kommt ein Wolkenbruch, Hagelkörner so groß wie Steine prasseln auf sie herab, und ein schwerer Sturm peitscht dagegen.
Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
Mein Volk hat schwerer gesündigt als Sodom, as ohne menschliches Zutun plötzlich unterging.
都因我众民的罪孽,比所多玛的罪还大;所多玛虽然无人加手于它,还是转眼之间被倾覆。
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
Ich war sehr zornig auf mein Volk und verstieß es - sie gehörten nicht mehr zu mir, und darum gab ich sie in deine Hand. Doch du zeigtest kein Erbarmen: Selbst die alten Menschen hast du erbarmungslos zu schwerer Arbeit gezwungen.
我向我的百姓发怒,使我的产业被亵渎,将他们交在你手中,你毫不怜悯他们,把极重的轭加在老年人身上。
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.