Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
still    Aussprache  加入生词本  
  Adj.    
(Adj.)
,,,清静;,
;静
,
文静,拘谨,,寡言
流露,,沉默,潜藏
,
quiet, mute, silent, noiseless;
calm, tranquil, still, lacking activity

  1. schweigsam, sprachlos, still, still und stumm, stumm, stumm wie ein Fisch, verschwiegen, verstummt, wortlos
  2. abgeschirmt, gedämpft, leise, ruhig
  3. lautlos, tonlos
  4. (ganz) leise, (ganz) still, mucksmäuschenstill (ugs.)
  1. Der 21-Jährige spielt Fußball, still und leise. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Es würde ihn viel mehr beunruhigen, wenn die Leute sich still verhielten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Karl Rove scolded Mr. Gingrich for overreaching; W. still dislikes Newt for leading the revolt against Poppy for breaking his tax pledge. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1Timothy 2:12
    Einer Frau erlaube ich nicht, öffentlich zu lehren oder dem Mann Anweisungen zu geben[4] . Sie soll vielmehr still und zurückhaltend sein.
    我不许女人讲道,也不许她辖管男人,只要沉静。
    But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
  2. 1Timothy 2:11
    Die Frau soll lernen, sich in der Gemeinde unterzuordnen und still zuzuhören.
    女人要沉静学道,一味地顺服。
    Let the woman learn in silence with all subjection.
  3. Luke 8:24
    In höchster Not rüttelten die Jünger Jesus wach: "Herr!" schrien sie, "wir gehen unter!" Jesus stand auf und bedrohte den Wind und die Wellen. Da legte sich der Sturm, und es wurde ganz still .
    门徒来叫醒了他,说:“夫子!夫子!我们丧命啦!”耶稣醒了,斥责那狂风大浪;风浪就止住,平静了。
    And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
  4. Mark 4:39
    Sofort stand Jesus auf, bedrohte den Wind und rief in das Toben der See: "Sei still ! Schweige!" Da legte sich der Sturm, und tiefe Stille breitete sich aus.
    耶稣醒了,斥责风,向海说:“住了吧!静了吧!”风就止住,大大地平静了。
    And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
  5. Matthew 8:26
    Jesus antwortete: "Warum habt ihr Angst? abt doch mehr Vertrauen zu mir!" Dann stand er auf und bedrohte den Wind und die Wellen. Sofort legte sich der Sturm, und der See lag still da.
    耶稣说:“你们这小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。
    And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt