vollig
中文解释
vollig 您
否
:
völlig völlig Adj. adj. adv. 完全的。充分的。全然的。彻底地。 full, entire, complete, total, absolute, complete, sheer, completely, perfectly, absolutely, entirely
英文解释
absolutely, completely, totally, entirely, outright, fully, consummately, utterly (1)absolute, complete, entire, total, utter, arrant, stark, downright
Synonym
auf ganzer Linie (ugs.) , ganz , gesamt , in Gänze, komplett , total (ugs.) , völlig , vollständig , von A bis Z, von Kopf bis Fuß (bei Menschen) absolut , bis über beide Ohren (ugs.) , durch und durch, durchweg , ganz und gar, gänzlich , hundertprozentig , in vollem Umfang, konsistent , mit Haut und Haaren (ugs.) , mit Herz und Seele (ugs.) , richtig , rundweg , voll (ugs.) , vollauf , vollends , vollkommen , vollumfänglich , waschecht (ugs.)
德语例句
Wie viele Menschen in dem Lager wirklich getötet wurden, ist jedoch noch völlig ungewiss. (Quelle: Der Spiegel ONLINE ) "Die Klagen darüber sind völlig berechtigt", betonte der Präsident. (Quelle: Der Spiegel ONLINE ) Eine Szenerie wie diese wäre für jedes britische Team eine völlig fremdartige Umgebung gewesen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE )
圣经例句
1John 5:8 Gottes Heiliger Geist, das Wasser der Taufe und das Blut seines Kreuzestodes. Alle drei Zeugen stimmen in ihrer Aussage
völlig überein.
作见证的原来有三:就是圣灵、水与血,这三样也都归于一。
And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Ephesians 4:23 Gottes Geist will euch mit einer
völlig neuen Gesinnung erfüllen.
又要将你们的心志改换一新,
And be renewed in the spirit of your mind;
Galatians 5:6 Vor Jesus Christus ist es
völlig gleich, ob wir beschnitten oder unbeschnitten sind. Bei ihm gilt allein der Glaube, der sich in selbstloser Liebe zeigt.
原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼,全无功效;惟独使人生发仁爱的信心才有功效。
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
1Corinthians 15:51 Ich möchte euch aber ein Geheimnis anvertrauen: Wir werden nicht alle sterben, aber Gott wird uns alle
völlig umwandeln.
我如今把一件奥秘的事告诉你们,我们不是都要睡觉,乃是都要改变;
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
1Corinthians 15:14 Wäre aber Christus nicht auferstanden, so hätte unsere ganze Predigt keinen Sinn, und euer Glaube wäre
völlig wertlos.
若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.