Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
verbannten    Aussprache  加入生词本  
adj. 。流。赶走。排斥
  1. Auch zeigt man auf dem Rathause zu Elbogen noch jetzt die verbannten ruchlosen und goldgeizigen Burggrafen in einem Klumpen klingenden Metall. (Quelle: Brüder Grimm - Deutsche Sagen / 32)
  2. Die Fürsten ertrugen's auch nicht gar lange und verbrannten und verbannten die Templer, die schon die üppigsten von Allen waren, wie Sie in der Oper sehen können, wenn sie einmal (der Templer und die Jüdin) wieder gegeben wird. (Quelle: Karl Ferdinand Gutzkow - Die Ritter vom Geiste / Drittes Buch, Zweites Capitel - 2)
  3. Warum verbannten sie mich, sooft sie nur konnten, in meine Stube? (Quelle: Johann Wolfgang von Goethe - Wilhelm Meisters Lehrjahre / VII. Buch, 6. Kapitel - 2)
  1. Daniel 6:14
    Da erzählten sie: "Daniel, einer der Verbannten aus Judäa, macht sichüberhaupt nichts aus deinem Verbot. Er setzt sich darüber hinweg, obwohl du selbst es erlassen hast! Dreimal am Tag betet er zu seinem Gott!"
    王听见这话,就甚愁烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。
    Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
  2. Daniel 2:25
    Arjoch brachte Daniel auf dem schnellsten Weg zum König und berichtete: "Ich habe unter den Verbannten aus Judäa einen Mann gefunden, der dem König seinen Traum erklären will!"
    亚略就急忙将但以理领到王面前,对王说:“我在被掳的犹大人中遇见一人,他能将梦的讲解告诉王。”
    Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
  3. Jeremiah 29:22
    Wenn ihr Verbannten in Babylonien dann jemanden verwünscht, werdet ihr sagen: Der Herr strafe dich wie Zedekia und Ahab, die der König von Babylonien bei lebendigem Leib rösten ließ! -
    住巴比伦一切被掳的犹大人,必藉这二人赌咒说:‘愿耶和华使你象巴比伦王在火中烧的西底家和亚哈一样。’
    And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
  4. Jeremiah 29:4
    Jeremia schrieb:"So spricht der Herr, der allmächtige Gott Israels, zu allen Verbannten , die er von Jerusalem nach Babylonien wegführen ließ:
    信上说:“万军之耶和华以色列的 神,对一切被掳去的,就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦的人,如此说:
    Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt