Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
verlobt    Aussprache  加入生词本  
  Adj.    
adj. 。许配
engaged, betrothed, plighted, engaged to be married

  1. (jemandem) versprochen, gebunden, ihr Herz gehört einem anderen (lit.), nicht mehr frei, nicht mehr zu haben, unter der Haube (ugs.), vergeben (ugs.), verheiratet, verlobt
  1. "Nun sag mal, wie gehts dir denn", fing der Alte an. "Du hast dich ja mit einem braven Mädchen verlobt." (Quelle: Detlev von Liliencron - Das Ehepaar Quint)
  2. Du hast dich ja mit einem braven Mädchen verlobt." (Quelle: Projekt Gutenberg)
  3. Auch hatte er sich just mit einem tüchtigen Dienstmädchen verlobt. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  1. 2Corinthians 11:2
    Ich werbe geradezu eifersüchtig um euch, so wie Gott um euch wirbt. Wie eine Braut sollt ihr nur einem einzigen Mann gehören. Denn ich habe euch mit Christus verlobt , dem ich euch wie ein Brautvater zuführen möchte.
    我为你们起的愤恨,原是 神那样的愤恨;因为我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女,献给基督。
    For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
  2. Luke 1:26
    -27 Elisabeth war im sechsten Monat schwanger, als Gott den Engel Gabriel zu einem Mädchen nach Nazareth schickte, einer Stadt in Galiläa. Das Mädchen hieß Maria und war mit Joseph, einem Nachkommen des großen Königs David, verlobt .
    到了第六个月,天使加百列奉 神的差遣,往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒;
    And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
  3. Matthew 1:18
    Und so wurde der Sohn Gottes Mensch:[1] Seine Mutter Maria war mit Joseph verlobt . Noch ehe sie verheiratet waren, erwartete Maria ein Kind, das Gottes Geist in ihr geschaffen hatte.
    耶稣基督降生的事,记在下面:他母亲马利亚已经许配了约瑟,还没有迎娶,马利亚就从圣灵怀了孕。
    Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
  4. Deuteronomy 28:30
    Wenn einer von euch sich mit einer Frau verlobt , wird ein anderer mit ihr schlafen. Wenn ihr ein Haus baut, werdet ihr nicht darin wohnen; und wenn ihr einen Weinberg pflanzt, könnt ihr keine Trauben ernten.
    “你聘定了妻,别人必与她同房;你建造房屋,不得住在其内;你栽种葡萄园,也不得用其中的果子。
    Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
  5. Deuteronomy 22:28
    Wenn herauskommt, daß ein Mann eine junge Frau vergewaltigt hat, die noch nicht verlobt ist,
    “若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她行淫,被人看见,
    If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt