Und dann hatte damals die Kritik der norwegischen Hauptstadt noch eine besondere Eigentümlichkeit, über deren Ursprung ich mir lange den Kopf zerbrochen habe. (Quelle: Henrik Ibsen - Das Fest auf Solhaug)
Von dem einen war der Haken zerbrochen, er nahm sich vor, ihn sogleich richten zu lassen. (Quelle: Hugo von Hofmannsthal - Andreas)
Und schließlich war er fort, K. war allein in einem großen Raum, kampfbereit drehte er sich um und suchte den Gegner; es war aber niemand mehr da, auch die Gesellschaft hatte sich verlaufen, nur das Champagnerglas lag zerbrochen auf der Erde. (Quelle: Franz Kafka - Das Schloß / 18. Kapitel - 3)
Doch nun ist der Kelch heruntergefallen und zerbrochen . Trauert um Babylonien! Holt Salben, um seinen Schmerz zu lindern, vielleicht wird es wieder gesund!
巴比伦忽然倾覆毁坏,要为他哀号;为止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Kurze Zeit nachdem Hananja das Joch zerbrochen hatte, das Jeremia auf der Schulter trug, empfing Jeremia eine Botschaft vom Herrn:
先知哈拿尼雅把先知耶利米颈项上的轭折断以后,耶和华的话临到耶利米说:
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,